Виталий Дубогрей (dubikvit) wrote,
Виталий Дубогрей
dubikvit

Category:

"Морозко" на немецком языке



То что фильм-сказка "Морозко" Александра Роу очень популярна в Восточной Европе - ни для кого не секрет. В некоторых странах этот фильм входит в программу обязтельного телепоказа под Новый Год, как у нас "Ирония судьбы".


Причем показывают их там с качественным профессиональным дубляжом (хоть его так не любят киноманы)

Но как забавно смотреть известные с детства сказки, озвученные другим языком. Особенно в этом плане выделяется немецкий, который мы с детства привыкли слышать в фильмах о войне

Вот, взгляните как выглядит диалог Ивана и бабы Яги в немецком варианте сказки



А это диалог Ивана и Настеньки (песня не переведена, немецкая речь начинается с третьей минуты)



Впрочем, можно посмотреть и весь фильм на немецком



Вот забавно ещё посмотреть "Золотые рога"



А вот "Варвара-краса"



Наслаждайтесь, пока я формирую список для голосования по сказкаи


[Источники...]

Все ролики с сайта www.youtube.com



Tags: кино, сказки, советское кино
Subscribe

Posts from This Journal “сказки” Tag

promo dubikvit август 24, 2020 12:07 304
Buy for 90 tokens
Владимир Шарапов – герой не только фильма «Место встречи изменить нельзя» (и романа «Эра милосердия», по которому и снят фильм), это сквозной персонаж нескольких произведений братьев Вайнеров. Его судьбу можно легко проследить по нескольким детективным романам и…
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 97 comments
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →

Posts from This Journal “сказки” Tag