?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry



Нынешнюю ситуацию в кинематографе метко называют эпохой ремейков. Что в Голливуде, что у нас переснимают старые свои и чужие фильмы. Наших киношников часто корят за отсутствие своих идей, что они многое подглядывают у "запада". Но не всё и не всегда, иностранные кинематографисты тоже заглядывают к нам в поисках интересных проектов


Первым советским фильмом, на который сняли ремейк за рубежом, была картина «Тринадцать» Михаила Ромма (которая, если быть честным, сама была сделана по мотивам фильма Джона Форда «Потерянный патруль»).



В 1943 году американский режиссёр Золтан Корда на студии Columbia Pictures сняла официальный ремейк «Тринадцати» - «Сахара», действие в котором было перенесено в Северную Африку времён Второй мировой войны.



Ремейк имел большой успех у зрителей и получил три номинации на премию «Оскар». В 1953 году был сделан его ремейк - фильм Андрэ до Тота "Последний из команчей", действие в котором происходит в 1876 году на Диком Западе.



А в 1995 году Брайан Тренчард-Смит переснял «Сахару» ещё раз, для канала Showtime





В 1943 году на студии R-F Productions выходит фильм Генри С. Кеслера и Федора Оцепа военная комедия «Три русские девушки»,



основа сюжета которого почти полностью повторяла историю из военной драмы Виктора Эйсымонта «Фронтовые подруги».



Только действие американского фильма было перенесено с финской войны в Великую Отечественную и советский лётчик был заменён американским.



Интересные истории с советскими фильмами произошли в 60-е. В это время американский продюсер и режиссёр Роджер Корман, который был известен в те времена как создатель фильмов типа «Нападение гигантских пиявок», «Существо из моря с привидениями», «Флот против ночных чудовищ» и т.д., заинтересовался советскими фантастическими фильмами о покорении космоса «Небо зовет» и «Планета бурь». Точнее не самими фильмами, а снятыми в них космическими сценами. Оригинальными фильмами Клушанцева и компании американского зрителя было сложно затянуть в кинотеатры – в них был сделан основной акцент на научно-популярную составляющую (да и американцы были показаны в них не в лучшем свете).



Что сделал Корман? Он нанял молодого студента киношколы (чьё имя в последствии будет знать весь мир, звали студента Фрэнсис Форд Коппола) и тот с помощью монтажных ножниц и переозвучки из фильма «Небо зовёт» сделал картину «Битва за пределами солнца».



И если в оригинальном фильме речь шла о соперничестве СССР и США в марсианской гонке, то на выходе получился постапокалипсическая история о мире, пережившим ядерную войну, в котором две суперкорпорации с понятными для американской истории названиями – Юг и Север, противостоят друг другу. К фильму, для дополнительного экшена была доснята всего одна сцена - сражение марсианских монстров.



Подобная история произошла и с «Планетой бурь».



Подробно историю этого фильма я вам уже рассказывал (кому интересно, могут прочитать здесь – "Советский фантастический фильм, оказавший влияние на всю мировую кинофантастику"). Тут коротко. Фильм был перемонтирован с заменой ряда эпизодов, добавлением нескольких новых и выпущен в прокат под названием "Путешествие на доисторическую планету" (Voyage to the Prehistoric Planet, 1965).



Правда, занимался этим уже не Коппола, а Кёртис Харрингтон. В титрах советские актёры, оставшиеся в фильме, были указаны под вымышленными англоязычными именами (Георгий Жжёнов как Курт Боден, Геннадий Вернов как Роберт Чантал и т. д.). Все персонажи стали людьми западного мира - американцы, плюс француз и немец. Однако переименованием и дубляжем дело не ограничилось - из картины путем перемонтажа были убраны прямые визуальные намеки на советское происхождение картины (хотя кое-что в кадрах все-таки осталось, например, русская надпись "Сириус" на корпусе магнитофона), были изъяты некоторые замедляющие действие фрагменты, реплики. И, наоборот, американцами были добавлены новые эпизоды (кадры орбитальной станции, взятые из "напрокат" из того же "Небо зовет" (1959) и доснятые специально на студии Р.Кормана уже с участием настоящих американских актеров)

Но на этом эпопея не закончилась. Кассовые сборы "Путешествия на доисторическую планету", по-видимому, разочаровали продюсеров и в 1968 году в США был выпущен ещё один перемонтированный вариант фильма под названием "Путешествие на планету доисторических женщин" (Voyage to the Planet of Prehistoric Women).



Из монтажа "Путешествия на доисторическую планету" были удалены ранее доснятые эпизоды и вставлены новые, которые вводили в сюжет племя полуголых венерианских доисторических амазонок. Режиссёром этой версии был Питер Богданович (под псевдонимом Дерек Томас)

Кстати, параллельно с работой над «Путешествием на доисторическую планету», Кёртис Харрингтон снимал ещё один фильм – «Кровавая королева»,



в котором использовал фрагменты другого советского фантастического фильма – «Мечте навстречу» Михаила Карюкова и Отара Коберидзе.





А ещё подобная судьба постигла и фильм-сказку Александра Птушко «Садко».



Всё тот же Роджер Корман в 1962 году с помощью монтажных ножниц и переозвучки сделал из экранизации неизвестной американскому зрителю русской былину фэнтезийную историю под звучным названием «Волшебное путешествие Синдбада» («Седьмое путешествие Синдбада» к тому времени был очень популярным фильмом).



Как вы понимаете, Садко в ней стал Синдбадом, Новгород – Копасандом. Имена и фамилии актёров и съёмочной группы также были изменены на английский манер. Так Сергей Столяров в титрах значился как Edward Stolar, а Алла Ларионова как Ann Larion. Кстати, над сценарием переработанной версии фильма потрудился всё тот же молодой и подающий надежды студент Фрэнсис Форд Коппола.



Но оставим Штаты и перенесёмся в другую часть света – Азию. Здесь тоже знают и любят наши фильмы. А их кинематографисты используют их в своих целях.



К примеру, наша главная новогодняя комедия «Ирония судьбы, или с лёгким паром!» была переснята в 2015 году в Индии под названием «Я люблю Новый Год» (на самом деле английское название фильма несколько тоньше - «I Love NY». NY можно расшифровать не только как New Year – Новый Год, но и как New York – Нью Йорк, где и происходит основная часть фильма).



А ещё раньше в 2001 году он был переснят в КНДР, где обрёл название «Желаем счастья!»



Не знаю, стоит ли рассматривать как ремейк китайский сериал 2006 года «… А зори здесь тихие», в котором были сняты российские актрисы.



Может это стоит назвать ещё одной экранизацией повести Бориса Васильева. Но вот индийскую версию ленты 2009 года под названием «Доблесть», экранизацией уже не назовёшь.



Снятый в лучших традициях Болливуда фильм рассказывает о военном инструкторе женской военной академии, который вместе с пятью курсантками, вооружённых лишь старыми карабинами, решает спасти от нападения космодром от 16 вооружённых до зубов диверсантов, на которых они наткнулись в джунглях. Кстати, если судит по постеру ниже, индийские товарищи явно вдохновлялись не только Васильевым. Уж больно их вариант старшины Федота Васкова напоминает Джона Рэмбо




Кроме того, китайские кинематографасты сняли с помощью украинских коллег свои киноверсии романов «Как закалялась сталь» и «Овод»



Правда, насколько я слышал, до украинского зрителя эти сериалы не дошли, китайцы их снимали исключительно для внутреннего пользования


[Источники...]

На заглавном фото кадры из х/ф "Ирония судьбы, или с лёгким паром!", реж. Э. Рязанов и "Я люблю Новый год", реж. Радхика Рао

постеры с сайта www.kinopoisk.ru





Смотрите также:



Американские ремейки
французских фильмов
Американские ремейки
французских фильмов
Продолжение
Голливудские ремейки
европейских фильмов



Posts from This Journal by “кино” Tag

promo dubikvit сентябрь 19, 2016 14:04 71
Buy for 90 tokens
В этом году замечательной мультипликационной студии «Союзмультфильм» исполнилось 80 лет. Персонажи, которые подарила нам эта студия знакомы нам с пеленок. Мы все выросли на этих мультфильмах. Ждали их каждый день в "Спокойных ночах", подчеркивали в программках чтобы не пропустить на каникулах…

Comments

( 53 comments — Leave a comment )
Page 1 of 2
<<[1] [2] >>
diana_spb
Mar. 20th, 2018 11:27 am (UTC)
Интересно, спасибо.
magistr111
Mar. 20th, 2018 11:49 am (UTC)
Я бы не стал перемонтаж называть ремейком...
R9R7R9
Mar. 20th, 2018 09:34 pm (UTC)
"Я бы не стал перемонтаж называть ремейком... "

В 90х по кабельному показывали какой-то боевик класса даже не В, а С - в который были нагло вмонтированы эпизоды из самого Терминатора 2.

Так что эти перемонтажки наверняка нечто полукриминальное/неофициальное.
homo_civilis
Mar. 20th, 2018 11:51 am (UTC)
Ворье, короче...
А туда же - всех учат мифические "авторские" права соблюдать.
navalnypresiden
Mar. 20th, 2018 07:10 pm (UTC)
СССР сам тогда под ними не подписался, так что американцы имели полное право
(no subject) - R9R7R9 - Mar. 20th, 2018 09:37 pm (UTC) - Expand
(no subject) - v_otaku - Mar. 21st, 2018 11:21 am (UTC) - Expand
(no subject) - d_white1967 - Mar. 22nd, 2018 05:09 am (UTC) - Expand
(no subject) - homo_civilis - Mar. 21st, 2018 12:43 pm (UTC) - Expand
(no subject) - dad51 - Mar. 20th, 2018 10:48 pm (UTC) - Expand
selcha
Mar. 20th, 2018 11:59 am (UTC)
Обязательно посмотрю индийский вариант Иронии судьбы :) Трейлер милый и смешной)))
craftwr
Mar. 20th, 2018 01:47 pm (UTC)
Фильм ржачный очень, еще и на традициях густо замешан, а вот вторая часть так себе (там уже мафиозо, во как!), хотя тоже поржать можно.
(no subject) - selcha - Mar. 20th, 2018 01:48 pm (UTC) - Expand
(no subject) - R9R7R9 - Mar. 20th, 2018 09:19 pm (UTC) - Expand
(no subject) - selcha - Mar. 21st, 2018 04:34 am (UTC) - Expand
(no subject) - nicolasvanorton - Mar. 20th, 2018 11:49 pm (UTC) - Expand
(no subject) - selcha - Mar. 21st, 2018 04:35 am (UTC) - Expand
(no subject) - anahareo - Mar. 21st, 2018 05:14 am (UTC) - Expand
(no subject) - slavarussko - Mar. 21st, 2018 02:11 pm (UTC) - Expand
(no subject) - selcha - Mar. 21st, 2018 04:31 pm (UTC) - Expand
livejournal
Mar. 20th, 2018 12:33 pm (UTC)
Здравствуйте!
Ваша запись попала в топ-25 популярных записей LiveJournal. Подробнее о рейтинге читайте в Справке.
livejournal
Mar. 20th, 2018 12:33 pm (UTC)
Здравствуйте! Ваша запись попала в топ-25 популярных записей LiveJournal России! Подробнее о рейтинге читайте в Справке.
china_x_pilot
Mar. 20th, 2018 12:35 pm (UTC)
Недавно посмотрел советского "Кощея Бессмертного" с тем же Столяровым.

Это же предтеча Индианы Джонса! )))
factor79
Mar. 20th, 2018 01:44 pm (UTC)
Круто, спасибо)
Андрей Буданаев
Mar. 20th, 2018 02:41 pm (UTC)
Спасибо!Все очень интересно я и еще пересмотрел ваши работы об американских ремейках!Все тоже мне понравилось!Еще раз спасибо!
tygyndarhan
Mar. 20th, 2018 02:50 pm (UTC)
А зори здесь тихие снимались около г.Хэйхэ, недалеко от Благовещенска. Для съемок китайцы соорудили целую бутафорскую деревню, которую сейчас превратили в музей. Занятное местечко, псевдорусская деревня с китайским колоритом.

Очень занятные таблички на стенах того музея висят:


asia_compot
Mar. 20th, 2018 04:31 pm (UTC)
И актеров китайцы пригласили из Благовещенского театра. Кстати, не только актрис. Но подбор актеров нам понравился, да и вообще сериал добротный, несмотря на некоторое количество неизбежных ляпов.
medreese
Mar. 20th, 2018 03:43 pm (UTC)

Трэшь. Очень интиресно. Особенно фото музея. Хотелось бы увидеть фото музея КНР о победе над нашими погранцами.(Доманские события). Вход РФ запрещен. Очень интересно.(танк наш они всеравно у пилили )

dim_king
Mar. 20th, 2018 03:45 pm (UTC)
А 12 Стульев ? Вы, вроде, про них писали
hayate_
Mar. 20th, 2018 04:06 pm (UTC)
С 12 стульев все сложнее и проще :)
Мел Брукс снял свою версию за год до Гайдая. Так что римейком он ну никак быть не может
(no subject) - R9R7R9 - Mar. 20th, 2018 09:22 pm (UTC) - Expand
(no subject) - hayate_ - Mar. 20th, 2018 10:46 pm (UTC) - Expand
(no subject) - R9R7R9 - Mar. 20th, 2018 11:31 pm (UTC) - Expand
moscow_i_ya
Mar. 20th, 2018 04:16 pm (UTC)
А как обстояли дела с копирайтом??
henoubi
Mar. 20th, 2018 04:28 pm (UTC)
В Индии никак, про их экранизацию в России и не знали, Эльдар Рязанов узнал из газет. А фильм получился очень хороший, Санни Деол - ьакой плюшевый мишка (хотя у него прозвище "Шварценеггер Болливуда") и нравится мне больше Мягкова.

Кстатиу них национальная болливудская традиция все переснимать. И не только болливудская. У них же в каждом штате своя киностудия, и если какой-то фильм стал хитом, то его переснимают для лругих штатов со своими актерами.
henoubi
Mar. 20th, 2018 04:32 pm (UTC)
Посмотрела, что за "Доблесть" и почему я о нем не знаю. Оказывается, это не Болливуд, а Толливуд, тамильский фильм, а я южные не смотрю. Но студия у них сильная и боевки они любят. Хотя все самые ненатуральные боевки, которые ходят по сети, - это именно из южных фильмов. Север в этом смысле более реалистичен.

Edited at 2018-03-20 04:34 pm (UTC)
igorek44
Mar. 20th, 2018 04:56 pm (UTC)
иронию индийскую смотрел. прикольно, особенно песни и пляски в бане
Page 1 of 2
<<[1] [2] >>
( 53 comments — Leave a comment )

Latest Month

April 2018
S M T W T F S
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930     

Tags

Powered by LiveJournal.com