?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry



А знаете ли вы, что в Штатах советский мультфильм "Остров сокровищ" Давида Черкасского имел свой релиз. Правда он был урезан, переозвучен, переименован, а местами и дорисован. Эта американская версия мультфильма вышла в 1992 году под названием "Return to Treasure Island" - "Возвращение на остров сокровищ"




Чем она отличается от нашей? Ну в первую очередь хронометражом. Если классическая полная версия длится 107 минут, то эта короче на полчаса - 76 минут. За счет чего? Музыкальные киновставки. Все, включая начальные и конечные титры. Американская версия полностью анимационная. Из за этого, кстати, пострадали многие комичные моменты. К примеру, в американской версии полностью отсутствует драка Джима с мощным пиратом в трактире Сильвера в Бристоле



Затем переозвучка. И заключается она не только в том, что персонажи заговорили на английском другими голосами - мультфильм переозвучен полностью. В нём совершенно другое музыкальное сопровождение. И единственная сохранившаяся в мультфильме песня, про мальчика Бобби, поётся на другой мотив и с другим текстом

Впрочем, то что получилось вы можете оценить сами. Вот полная версия мультфильма (сами песня на 5 минуте)



Что можно отметить. Конечно непривычно смотреть этот мульт с другими голосами. Тяжело заменить озвучку Джигарханяна, чей голос подходил к Сильверу как никакой другой. При этом довольно неплохо подобраны голоса для Джима и Ливси. И совсем не подходит голос капитана Смоллетта. И очень тяжело воспринимать музыкальное сопровождение, полностью изменённое, а местами и добавленное (к примеру в этой версии появилась песня Бена Гана, на 38 минуте). Хотя, этому мультфильму ещё повезло. Для примера посмотрите что сделали с песней Львёнка и Черепахи в другом замечательном советском мультфильме



А ещё интересно почитать комментарии к мультфильму (я про "Остров сокровищ"). Их можно поделить на две части. Одни - восторженные отзывы американских зрителей, что смотрели этот мультфильм на видеокассетах в те времена (а релиз, как я понял был только на видео), а другие - наши, которые советуют этим американцам пересмотреть оригинальную версию мультфильма с субтитрами

В этом плане ещё интересен комментарий американца на IMDb, который посмотрел именно оригинальную версию с субтитрами:

"Большинство из нас знакомы с американской анимацией и японской анимацией. Что тогда можно сказать о русской анимации, о которой большинство людей мало что знает, включая меня. Было здорово увидеть что-то яркое и красочное из чужой страны, неизвестной мультфильмами! Мне удалось посмотреть версию с субтитрами. Это, в основном, пересказ "Острова сокровищ". Я видел множество версий и даже читал оригинальную книгу. Хотя это технически он более далёк от оригинала, по сравнению с другими версиями, я действительно думаю, что это лучшая адаптация фильма! И это в основном из-за того, что анимация прекрасна.

У каждой страны действительно есть свой уникальный стиль анимации. И этот фильм выделялся как чудесно мультяшный. Он был выпущен в том же году, что и "Кто подставил кролика Роджера", и в нем также есть и анимация, и живое действие! То есть тогда, в начале, они оба были на экране в одно время. Вставки с реальными актёрами пронзают весь мультфильм короткими отрезками. Но это не делает их менее полезными! Я думаю, что у этих актеров были в масках, потому что их грим казался слишком нелеп, чтобы быть реальным. Но позже я понял, что это посвящение! В этой версии тоже много от классической комедии.

Самая смешная вставка - это когда один мальчик разбивает стену дома. Мы видим всех классических персонажей именно такими, как они должны быть показаны. Это, наверное, самая удивительная версия Джима Хокинса, которую я когда-либо видел. Замечательно, что он такой сильный боец ​​здесь. Не смотря на то, что фильм кажется бестолковым, Долговязый Джон Сильвер всё же очень хорош. Мне просто нравятся такие сильные голоса (оригинальная русская версия) и насколько классно они подходят персонажам фильма. Мультфильм очень динамичный. Пожалуйста, попробуйте посмотреть этот замечательный недооцененный фильм! Он должен быть в Топ-250, ведь за него проголосовало более тысячи зрителей" (рейтинг на IMDb - 8,5 из 1 678 голосов)


[Источники...]Источник

www.youtube.com/watch?v=aHCApfDL9gQ
www.youtube.com/watch?v=67bw1xX3OD0
www.imdb.com

Оригинал поста опубликован мной на платформе ГОЛОС - https://golos.io/ru--mir-kino/@solarstadt/amerikanskaya-versiya-sovetskogo-multfilma-ostrov-sokrovish





Смотрите также:




Иностранцы о советской
киносказке "Снежная королева"
Иностранцы о комедиях
Леонида Гайдая
Иностранцы о фильмах
Эльдара Рязанова
Иностранцы о комедии
"Джентльмены удачи"





Американцы о сказке
"Морозко"
Итальянцы о советском
"Ералаше"
Иностранцы о советских
фильмах
про Шерлока Холмса
Иностранцы о комедии Гайдая
"Бриллиантовая рука"



Posts from This Journal by “мультипликация” Tag

promo dubikvit сентябрь 19, 2016 14:04 70
Buy for 90 tokens
В этом году замечательной мультипликационной студии «Союзмультфильм» исполнилось 80 лет. Персонажи, которые подарила нам эта студия знакомы нам с пеленок. Мы все выросли на этих мультфильмах. Ждали их каждый день в "Спокойных ночах", подчеркивали в программках чтобы не пропустить на каникулах…

Comments

( 198 comments — Leave a comment )
Page 1 of 5
<<[1] [2] [3] [4] [5] >>
riu128
Dec. 7th, 2017 04:10 pm (UTC)
кровь из ушей)
dubikvit
Dec. 7th, 2017 04:38 pm (UTC)
а из глаз? )))
(no subject) - riu128 - Dec. 7th, 2017 04:41 pm (UTC) - Expand
(no subject) - dubikvit - Dec. 7th, 2017 04:44 pm (UTC) - Expand
(no subject) - nousetoarguebro - Dec. 8th, 2017 05:27 pm (UTC) - Expand
(no subject) - miranol - Dec. 9th, 2017 05:29 pm (UTC) - Expand
mira_the_red
Dec. 7th, 2017 04:12 pm (UTC)
Я поняла, что мне напоминает эта озвучка)
dubikvit
Dec. 7th, 2017 04:36 pm (UTC)
Там в озвучке Миронова не было )))
big_brotheruss
Dec. 7th, 2017 04:17 pm (UTC)

Считаю этот мультфильм лучшим из виденных. Он гениален. Во всем - анимация, озвучка, юмор, качество музыкальных вставок...

dubikvit
Dec. 7th, 2017 04:36 pm (UTC)
Согласен - один из лучших в отечественной мультипликации
(no subject) - R9R7R9 - Dec. 7th, 2017 07:30 pm (UTC) - Expand
(no subject) - dubikvit - Dec. 7th, 2017 07:41 pm (UTC) - Expand
(no subject) - _pl - Dec. 9th, 2017 10:04 pm (UTC) - Expand
(no subject) - dubikvit - Dec. 9th, 2017 10:45 pm (UTC) - Expand
(no subject) - _pl - Dec. 9th, 2017 10:52 pm (UTC) - Expand
(no subject) - dubikvit - Dec. 9th, 2017 11:04 pm (UTC) - Expand
(no subject) - sevabashirov - Dec. 9th, 2017 10:49 pm (UTC) - Expand
(no subject) - serega133 - Dec. 7th, 2017 04:44 pm (UTC) - Expand
(no subject) - marauder_ii - Dec. 7th, 2017 07:13 pm (UTC) - Expand
(no subject) - Арик Мэк - Dec. 9th, 2017 12:14 pm (UTC) - Expand
(no subject) - big_brotheruss - Dec. 11th, 2017 06:55 am (UTC) - Expand
(no subject) - vladimirlazurko - Dec. 9th, 2017 01:02 pm (UTC) - Expand
(no subject) - drzmax - Dec. 9th, 2017 01:50 pm (UTC) - Expand
(no subject) - swordfish_77 - Dec. 11th, 2017 06:59 am (UTC) - Expand
serega133
Dec. 7th, 2017 04:17 pm (UTC)
Да уж, вместо маленького львёнка я слышу здоровенного негра)
dubikvit
Dec. 7th, 2017 04:35 pm (UTC)
а вместо песни?
(no subject) - serega133 - Dec. 7th, 2017 04:43 pm (UTC) - Expand
(no subject) - dubikvit - Dec. 7th, 2017 04:45 pm (UTC) - Expand
(no subject) - e_lifan_t - Dec. 7th, 2017 06:43 pm (UTC) - Expand
(Deleted comment)
(no subject) - vitaliyan - Dec. 9th, 2017 06:09 pm (UTC) - Expand
(no subject) - arpadhaizy - Dec. 12th, 2017 02:31 am (UTC) - Expand
magistr111
Dec. 7th, 2017 04:20 pm (UTC)
.ля-а-а-а... "В ставке Гитлера все малохольные!"(с)
dubikvit
Dec. 7th, 2017 04:35 pm (UTC)
ну тут их вряд ли кто-то крестил перед вылетом ))))
(no subject) - magistr111 - Dec. 7th, 2017 04:35 pm (UTC) - Expand
lelenag
Dec. 7th, 2017 04:46 pm (UTC)

Как можно было убрать песню «Деньги -деньги -дребеденьги»?! Там же и собачку лупят по смыслу?! А тут бессмыслица вышла....))))))

dubikvit
Dec. 7th, 2017 04:52 pm (UTC)
а смысл они по своему поняли, сделав песню не про мальчика Билли, а именно про Билли Бонса
(no subject) - satori_x - Dec. 9th, 2017 09:30 pm (UTC) - Expand
alex_dragon
Dec. 7th, 2017 04:46 pm (UTC)
Сколько помню, вы мат не одобряете. Так что мне и сказать нечего.
dubikvit
Dec. 7th, 2017 04:52 pm (UTC)
из приличных слов только предлоги?
(no subject) - alex_dragon - Dec. 7th, 2017 05:10 pm (UTC) - Expand
(no subject) - magistr111 - Dec. 7th, 2017 05:12 pm (UTC) - Expand
(no subject) - arpadhaizy - Dec. 12th, 2017 02:37 am (UTC) - Expand
jones_bustopher
Dec. 7th, 2017 05:21 pm (UTC)
Ну, амеры выжали что смогли. Просто оригинал в принципе невозможно дублировать в полной версии.
Ушёл рыдать, насвистывая "школьные годы чудесные..."
tirlili
Dec. 7th, 2017 05:25 pm (UTC)
Вот зачем закупают, если так изгадят?
dorex_spb
Dec. 7th, 2017 08:27 pm (UTC)
Ы... У доктора Рихтера спросите :)
(no subject) - tirlili - Dec. 8th, 2017 10:57 am (UTC) - Expand
(no subject) - dendan1 - Dec. 7th, 2017 08:32 pm (UTC) - Expand
(no subject) - tirlili - Dec. 8th, 2017 11:01 am (UTC) - Expand
(no subject) - vasya_vasechkin - Dec. 9th, 2017 09:56 am (UTC) - Expand
(no subject) - speed_info - Dec. 13th, 2017 02:06 pm (UTC) - Expand
(no subject) - dendan1 - Dec. 13th, 2017 03:13 pm (UTC) - Expand
far_far_north
Dec. 7th, 2017 05:29 pm (UTC)
Никогда не понимал этот мульт. Он местами забавен, но музыкальные вставки и сам внешний вид меня всегда убивали. Как и мульт про капитана Врунгеля, кстати.
magistr111
Dec. 7th, 2017 05:43 pm (UTC)
А их не надо было понимать. Их надо было ВОСПРИНИМАТЬ. Восприняли - Ваше, нет - нет.
(no subject) - filibuster60 - Dec. 9th, 2017 01:06 pm (UTC) - Expand
(no subject) - dendan1 - Dec. 7th, 2017 08:33 pm (UTC) - Expand
(no subject) - a_klunya - Dec. 7th, 2017 08:35 pm (UTC) - Expand
(no subject) - alex_mistch - Dec. 8th, 2017 01:22 am (UTC) - Expand
(no subject) - a_klunya - Dec. 8th, 2017 05:20 am (UTC) - Expand
(no subject) - far_far_north - Dec. 8th, 2017 04:18 am (UTC) - Expand
(no subject) - a_klunya - Dec. 8th, 2017 05:21 am (UTC) - Expand
(no subject) - far_far_north - Dec. 8th, 2017 05:22 am (UTC) - Expand
(no subject) - vladimirlazurko - Dec. 9th, 2017 01:04 pm (UTC) - Expand
(no subject) - Евгений Шелтопаев - Dec. 9th, 2017 03:32 pm (UTC) - Expand
(no subject) - trepalo - Dec. 10th, 2017 07:01 pm (UTC) - Expand
livejournal
Dec. 7th, 2017 05:31 pm (UTC)
Здравствуйте!
Ваша запись попала в топ-25 популярных записей LiveJournal. Подробнее о рейтинге читайте в Справке.
livejournal
Dec. 7th, 2017 05:31 pm (UTC)
Здравствуйте! Ваша запись попала в топ-25 популярных записей LiveJournal России! Подробнее о рейтинге читайте в Справке.
Алексей Горелов
Dec. 7th, 2017 05:48 pm (UTC)
тайне третей планеты повезло больше
там на озвучке алисы была кирстен данст, а говорун и вовсе джеймс белуши
хотя вы об этом и сами 100% знаете.
dubikvit
Dec. 7th, 2017 05:55 pm (UTC)
а во французской версии профессора Селезнёва озвучивал Жан Рено, а Громозека заговорил по-итальянски с помощью Адриано Челентано
(no subject) - Алексей Горелов - Dec. 7th, 2017 06:48 pm (UTC) - Expand
(no subject) - Victor Vasiljev - Dec. 10th, 2017 12:33 pm (UTC) - Expand
mashashnaider
Dec. 7th, 2017 05:55 pm (UTC)
Переиначили на свой манер
fan_d_or
Dec. 7th, 2017 07:14 pm (UTC)
Перехреначили...
offigeniya
Dec. 7th, 2017 06:00 pm (UTC)
Так испоганить отличные мультфильмы! И нафига их надо было покупать, обрезать и передлать озвучку? Или они рашн версию с их переводом не копенгаген?
dendan1
Dec. 7th, 2017 08:34 pm (UTC)
Они улучшили,убрав эти ублюдские.несмешные вставки с пиратами-клоунами.
(no subject) - offigeniya - Dec. 8th, 2017 02:29 pm (UTC) - Expand
(no subject) - zloi_vicik - Dec. 9th, 2017 07:21 pm (UTC) - Expand
(no subject) - dendan1 - Dec. 10th, 2017 04:14 pm (UTC) - Expand
(no subject) - zloi_vicik - Dec. 10th, 2017 05:20 pm (UTC) - Expand
(no subject) - dendan1 - Dec. 10th, 2017 06:02 pm (UTC) - Expand
Page 1 of 5
<<[1] [2] [3] [4] [5] >>
( 198 comments — Leave a comment )

Latest Month

July 2018
S M T W T F S
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031    

Tags

Powered by LiveJournal.com