Виталий Дубогрей (dubikvit) wrote,
Виталий Дубогрей
dubikvit

Рабочие эскизы к советским мультикам



В этом году замечательной мультипликационной студии «Союзмультфильм» исполнилось 80 лет. Персонажи, которые подарила нам эта студия знакомы нам с пеленок. Мы все выросли на этих мультфильмах. Ждали их каждый день в "Спокойных ночах", подчеркивали в программках чтобы не пропустить на каникулах или выходных. А хотите увидеть как выглядели эскизы к популярнейшим мультфильмам тех лет? Тогда добро пожаловать под кат



"Трое из Простоквашино"



Полюбившийся мультфильм, который по популярности превзошёл литературную основу. Героев первой серии придумал студийный художник Николай Ерыкалов, вторым художником фильма был Левон Хачатрян, иллюстрировавший журналы «Пионер», «Работница», «Огонек», а также создававший политические карикатуры в «Советской России» и «Известиях». Вот как изначально выглядели полюбившиеся персонажи





А вот как выглядела раскадровка к фильму



Во второй и третьей частях дядю Федора и его друзей рисовал Аркадий Шер — художник, работавший с Владимиром Поповым над лучшими его фильмами. Шер рассказывал, что он хотел бы сделать персонажей совсем другими, но далеко от первого мультфильма уйти не мог





Ну, погоди!



Лохматый парень с гитарой за спиной, в клешеных штанах и рубашке навыпуск и маленький, но хитрый пакостник. Волк и Заяц. Лучший мультипликационный дуэт за всю историю «Союзмультфильма»



"Заяц у меня сразу получился, — рассказывал В. Котёночкин, — с голубыми глазками, розовыми щечками, вообще очень положительный"



"А Волк долго не удавался. Потом на улице я увидел парня, прислонившегося к стене дома. У него были длинные черные волосы, к толстым губам прилипла сигарета, животик вывалился, и я понял, что именно таким должен был Волк"



Котёночкин хотел, чтобы Волка озвучивал Высоцкий, делал пробы его голоса с хрипотцой. Но не вышло. В качестве привета Высоцкому в первой серии Волк насвистывает мелодию песни «Вертикаль» («Если друг оказался вдруг…») — когда лезет по канату к Зайцу



"Никто из создателей "Ну, погоди!" не думал, что мультфильм станет таким популярным, — рассказывал Александр Курляндский. — Мы, авторы первого выпуска - Камов, Хайт и я, помню, все время гадали, на какой серии все это закончится: на третьей, на пятой, на седьмой? Потом в "Союзмультфильм" стали приходить мешки писем от детворы с просьбами о продолжении. Особенно запомнилось одно письмо, в котором ребенок просил Котеночкина снимать "Ну, погоди!" бесконечно"



Более подробно о создании этого замечательного мультсериала читайте в посте Как создавался мультфильм "Ну, погоди!"



38 попугаев



Режиссера Ивана Уфимцева в сказке «38 попугаев», которую на студию «Союзмультфильм» принес писатель Григорий Остер, зацепил диалог Мартышки и Удава: «А куда ты ползешь?» — «Сюда, сюда ползу».



Персонажей разрабатывал художник Леонид Шварцман, который потом признался, что дольше всего работал над Удавом: ходил в зоопарк, рисовал неприятных ему змей и часами пытался придать им человеческие черты. Ключом к успеху стали веснушки, приподнятые брови и удлиненная голова. Ромашки на чешую Удаву добавили, чтобы его не так боялись дети





Бременские музыканты



Идея создать этот мультфильм пришла создателям внезапно и совершенно спонтанно. Молодые, никому не известные композитор Геннадий Гладков, поэт Юрий Энтин и режиссёр Инесса Ковалевская решили сделать мультипликационный мюзикл для детей. Сценарий написали быстро и тут же понесли на студию «Союзмультфильм». Принесли его в пятницу, а уже в понедельник мультфильм запустили в производство. С таких неказистых зарисовок рождался фильм. Художник Макс Жеребчевский предложил такой вариант главных героев - Трубадура



и Принцессы



В черновом варианте все герои мультфильма выглядели более чем прилично. Принцесса в пышных кружевах, Трубадур в шутовском колпаке, вычурные дворцовые палаты. Но это не устраивало режиссёра. По её мнению, они были совершенно не созвучны ни музыке, ни жанру фильма. Члены художественного совета были также удивительно единодушны во мнении, что данные персонажи не соответствуют сценарию, а особенно музыке

В итоге образ Трубадура взяли из какого-то зарубежного журнала



В этом же журнале режиссёр подглядела и девочку в коротком красном платьице, решили из нее сделать Принцессу. Хотя Ю. Энтин утверждает, что Прототипом образа принцессы стала его супруга, Марина, и ее красное платье. "То самое красное платье, которое вы видите в мультфильме, я купил Марине за 40 рублей. В нем она и была на свадьбе. А Гладков и Ливанов были нашими свидетелями"



Более подробно о создании любимого мультфильма и его продолжения читайте в хорошо иллюстрированном эксклюзивными эскизами посте Как создавался мультфильм "Бременские музыканты"





Винни Пух



Режиссер Федор Хитрук до создания своего «Винни-Пуха» в 1969 году не видел знаменитой диснеевской версии, вышедшей тремя годами раньше и в качестве материала использовал только книгу Алана Милна. Хитрук сознательно отказался от владельца медвежонка Кристофера Робина. Присутствие мальчика подчеркивало игрушечность других обитателей леса



А вот характерная походка медвежонка, иноходь (куда движется левая нога, туда движется и левая рука) — это случайность, результат мультипликационной ошибки, которая придала персонажу дополнительного шарма



Советские чиновники отказались покупать права на экранизацию книги Милна, что сделало советского Винни-Пуха невыездным. Он не мог попасть ни на один фестиваль мира





Чебурашка и крокодил Гена



Однажды режиссёр Роман Качанов в гостях у сценариста Аджубея увидел, что дети увлеченно читают книжку. Это был "Крокодил Гена и его друзья" Успенского. На следующий день он купил в магазине такую же книжку, принес ее на "Союзмультфильм" и сказал: "Все, делаем по ней фильм"



Вот как рассказывает о процессе создания Леонид Шварцман:"Крокодил у меня получился довольно быстро. В сценарии было написано: "Крокодил работал в зоопарке крокодилом. И когда кончался рабочий день и звонил звонок, он надевал свой пиджак, шляпу, брал трубку и уходил домой". Этого было достаточно, чтобы у меня сложился образ джентльмена с бабочкой и белой манишкой"



С Шапокляк тоже все вышло просто. Шапокляк — это, как известно, название складного цилиндра. Это XIX век, и отсюда пошло все остальное: черное строгое платье, жабо, белые кружевные манжеты, туфельки-лодочки на каблучках. Поскольку она — шкодливая такая бабка, Шварцман сделал ей длинный нос, розовенькие щечки и выдающийся подбородок. А седые волосы и пучок позаимствовал у своей тещи



"Пять месяцев — подготовительный период на фильм, и половину всего этого времени я провозился с Чебурашкой. - Продолжает Леонид Шварцман. - Глаза ему сразу сделал детские, удивленные, человеческие. Хоть и большие, но не "как у филина". У Успенского же в "предисловии, которое не обязательно читать", сказано: "Когда я был маленьким, мне родители подарили игрушку: пушистую, лохматую, маленькую. С большими глазами, как у филина. С круглой заячьей головой и маленьким хвостиком, как у медведя". Все. О больших ушах ни слова.
Начал я рисовать Чебурашке уши: сначала наверху, потом они постепенно стали сползать и увеличиваться. Ко мне регулярно приходил Качанов, я показывал наброски, мы их обсуждали, спорили, он выражал свои пожелания, я перерисовывал. Благодаря таким совместным усилиям и возник окончательный эскиз. На нем, правда, у Чебурашки еще есть медвежий хвостик, который потом сильно уменьшили. И ножки поначалу были подлиннее, но Норштейн посоветовал сделать их маленькими, как сейчас. После создания эскиза в цвете я сделал чертеж, а мастера-кукольники изготовили Чебурашку, и он зажил своей жизнью"



Более подробный рассказ о создании этого мультфильма читайте в посте Как создавали Крокодила Гену и Чебурашку



Малыш и Карлсон



В 1968 году вышли два первых мультфильма о Карлсоне: один в Чехословакии, а другой — в СССР. Мужчине в самом расцвете сил повезло больше, чем Винни-Пуху: права на экранизацию были приобретены официально. Астрид Линдгрен, кстати, была в восторге от картины, особенно от голоса Карлсона. Во время визита в Москву она настояла на встрече с озвучивавшим его Василием Ливановым



После просмотра эскизов Ливанов заметил, что его герой похож на режиссера Григория Рошаля, поэтому он не просто озвучивал персонажа, а создавал пародию на конкретного человека. А вот в роли Фрекен Бок режиссер Борис Степанцев видел только Фаину Раневскую, но актриса долго не соглашалась. Ее обижало внешнее сходство с героиней. В итоге она взялась за роль, но выгнала режиссера из студии во время озвучания, заявив, что лучше знает, как все делать. Впрочем, последнюю фразу Фрекен Бок «Милый, милый!» пришлось произносить редактору, потому что Раневской не понравилась пародийная перекличка с фильмом «Весна»





Приключения кота Леопольда



Этот мультфильм родился на другой мультстудии - "Творческое объединение Экран". Создан он был на волне успеха "Ну, погоди!"



Резников рассказал Хайту свою идею про интеллигентного кота, который рисует, слушает "Полонез Огинского" и которому досаждают мыши



"Мы сразу уцепились за идею перевертыша — не кот за мышами бегает, а наоборот, — вспоминает Резников. — Впервые в мультипликации появился интеллигентный кот, который может расправиться с мышами, но не хочет, как бы они ему ни пакостили. Но одного этого было недостаточно, нужна была идея. И я придумал ее: нет альтернативы миру. Мы очень долго размышляли над тем, как ее показать, и наконец появилась фраза "Ребята, давайте жить дружно!". Она родилась из необходимости, а стала репризой фильма"



Более подробно о создании мульсериала читайте в посте Как создавался мультфильм "Приключения кота Леопольда"



Маугли



«Маугли» Романа Давыдова вышел в 1967 году, практически одновременно с диснеевской версией книги Редьярда Киплинга, однако кардинально отличался от американского собрата



Во время создания фильма Давыдов заставлял мультипликаторов вживаться в образы животных, «влезать в их шкуру и ощущать те мышцы, которые должны шевелить хвост». «У вас есть дома кошка? Смотрите, изучайте ее», — говорил режиссер аниматорам, создававшим движения Багиры



Для некоторых сцен фильма мультипликаторы вдохновлялись эпизодами программы «В мире животных». Благодаря этой подготовительной работе звери в «Маугли» получились очень реалистичными по манере и движениям, но при этом создателям удалось наделить их человеческими чертами





Каникулы Бонифация



«Каникулы Бонифация» своим появлением обязаны случаю. Проводя уборку на студии, режиссер Федор Хитрук нашел в одном из ящиков пару листков машинописного текста и, прежде чем выкинуть их, увидел фразу «Подумать только, — удивился директор цирка, — я и забыл, что у львов тоже бывают бабушки!» Так Хитрук заразился идеей нового фильма о льве-циркаче



Особенным Бонифаций стал благодаря художнику Сергею Алимову. Тот наградил персонажа живой гривой, у которой не было жесткого замкнутого контура. Эту гриву целая группа специалистов в каждой сцене создавала с помощью губок





Ежик в тумане



Мультфильм про заблудившегося в тумане ежика, получивший более 35 наград, сделали девять человек, причем трое из них были актерами озвучания. Образ Ежика появился не за один день. Жена Норштейна художница Франческа Ярбусова сделала большое количество эскизов, но ни один из них не нравился режиссеру. «Франческа перерисовала множество Ежиков, и однажды все дошло до такого раскаления! Я кричал: „Он должен появиться на 1/12 секунды и отпечататься! Профиль должен быть абсолютно четкий, ясный!“ И вот после всех этих страшных криков, сердечных капель она вдруг села и нарисовала», — так Норштейн описывает историю появления своего героя. Франческа Ярбусова рассказывала, что в какой-то момент она сложила отдельные части тела, нарисованные на целлулоиде, и Ежик ожил. Самым важным в этом момент было не сдуть получившийся образ



Возвращение блудного попугая



Хорошо известного и полюбившегося зрителям попугая придумал писатель Александр Курляндский. Графическому исполнению Кеша обязан художнику-аниматору Анатолию Савченко, из-под пера которого вышел и живущий на крыше Карлсон



Изначально образ попугая Кеши был несколько другим



Режиссером стал Валентин Караваев, который и начал мультипликационный сериал «Возвращение блудного попугая». Именно Караваеву Кеша во многом обязан свалившейся на него популярностью. Вторую серию эпопеи о приключениях Кеши снимал уже Александр Давыдов. Даром, что именно она завоевала «Нику»: Курляндский спорил с режиссером до хрипоты, упоминая в интервью, что таких человеческих отношений, какие были с Валентином Караваевым, у него не будет уже, видимо, никогда





Приключения домовёнка







Котёнок по имени Гав







Фильм! Фильм! Фильм!







Снежная королева











Приключения Чиполлино









"Шайбу! Шайбу!









Смотрите также Материалы создания мультипликационных фильмов: "Шайбу! Шайбу!" и "Матч-реванш"



Баба-Яга против







Первый автограф







Салют, Олимпиада




Про историю создания мультфильмов к Олимпиаде-80 можно прочитать в посте Как мультипликаторы олимпийцами стали


[Источники...]Источники

www.m.moe-online.ru/news/view/257123.html
www.2danimator.ru/showthread.php?p=63076
www.rg.ru/2006/09/15/a124356.html
www.kinoflux.net/24274-kanikuly-bonifaciya-1965.html
www.museikino.ru/funds/
www.t7-inform.ru/s/interestingly/20160730102401
www.moslenta.ru/article/2015/05/13/cheburashka/
www.kinopoisk.ru/article/2779842/
www.nashfilm.ru/multfilms/1114.html
www.sobytiya.net.ua/archive,date-2009_02_02,article-aleksandr_kyrlyandskiiy_mnogim_rejis/article.html




Tags: мультипликация, на съёмочных площадках

Posts from This Journal “мультипликация” Tag

promo dubikvit september 19, 14:04 56
Buy for 90 tokens
В этом году замечательной мультипликационной студии «Союзмультфильм» исполнилось 80 лет. Персонажи, которые подарила нам эта студия знакомы нам с пеленок. Мы все выросли на этих мультфильмах. Ждали их каждый день в "Спокойных ночах", подчеркивали в программках чтобы не пропустить на каникулах…
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 56 comments
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →

Супер! Спасибо!

Пожалуйста!

kibernetika

10 months ago

craftwr

10 months ago

К этому юбилею в Москве запустили тематический поезд метро - всё никак на него не попаду...
Ну а я и не попаду (((

sibil

10 months ago

magistr111

10 months ago

спасибо)
Я старался ))) Уж больно материал классный

riu128

10 months ago

dubikvit

10 months ago

riu128

10 months ago

dubikvit

10 months ago

riu128

10 months ago

Спасибо за подборку!
Рад что понравилось!
Здравствуйте!
Ваша запись попала в топ-25 популярных записей LiveJournal. Подробнее о рейтинге читайте в Справке.
Здравствуйте! Ваша запись попала в топ-25 популярных записей LiveJournal России! Подробнее о рейтинге читайте в Справке.
А первую версию "Простоквашино"не у вас ли читал?Недавно посмотрел-адский ад)
Вроде про Простоквашино я ещё поста не делал
Отличная была выставка на ВДНХ - вот с этими же раскадровками (и со многими другими). Там много любопытных моментов: например, только на выставке удалось разглядеть, что Карлсон загнал жуликов на Останкинскую башню :-)
К сожалению к нам в город эта выставка не приезжала (((
Про диснеевский мультсериал:


В этой стране сериал был впервые показан в 1991 году, после чего неустанно крутился по ОРТ, РТР и СТС в годном дубляже; любопытно, что Кристофера Робина озвучивала Анастасия «няня Вика» Заворотнюк, но на это, разумеется, обратили внимание только при получении оной известности. В 2000 году умер Борис Заходер, и тут же проявили себя некие «наследники», вздумавшие запретить мультик, так как там используются имена персонажей, творчески переведённые Борисом Владимировичем (которого при жизни всё вполне устраивало). Так как Россия — страна контрастов, этих ненормальных не отправили сию же минуту в Кащенко, а внимательно выслушали, после чего объявили дубляж незаконным. Взамен старой озвучки питерцы наскоро слепили неимоверное убожество, где Пятачка называют Хрюником, Тигру — Тигрулей, а Винни разговаривает как умственно отсталый педофил. С тех пор этим детей и травят.

Поскольку заходеровский перевод имён героев считается канонiчным, он всегда и использовался в экранизациях и локализациях. Но счастливой жизни пришёл копирастический конец. В 2005 году Московский Арбитражный суд решил, что имена из заходеровского перевода — собственность наследников Бориса Заходера. Так что во избежание новый перевод мультфильма Диснея выходит с совершенно другими именами. Например, родного Пятачка переименовали в Хрюню. Общественность бушует, но копирасты страшнее. В конторе, что выпускает в свет винни-пухов с неканонiчными именами, подобная ересь одно время вызвала бурление говн, равному которому свет не видел давно, но копирастия в руководстве, выносы мозга и теоретические, но некислые, штрафы за нормальные имена для героев детства всех угомонили. Остается примириться с необходимостью отвечать на детские вопросы навроде почему в мультике свина зовут так, а в книжечке этак, либо демонстрировать ребёнку скачанные с торрентов рипы с нормальным переводом.
Это вынос мозга кокойто.

sobakevich82

10 months ago

Интересно!
Как всегда все очень интересно, спасибо за труд.
Что касается мультиков, то в "Бременских музыкантах" на мой взгляд самая чудовищная мультипликация. Песни оттуда слушать можно, а смотреть - ни минуты! Такой внешний вид персонажей не стоил того, чтобы откуда-то его заимствовать.
То ли дело "Простоквашино", красота! Хотя с изображением дяди Федора я не согласна. Пустые глаза жуткие.
Ну, не чудовищнее, чем в "Лунтике" ;-) Художник "Бременских" вдохновлялся Yellow Submarine - там анимацию тоже можно назвать спорной (хотя лично я - обожаю), но по тем временам это был хит, тренд и воплощение духа времени.

kirus_kate

10 months ago

какая прелесть... эти советские мультики.
Катта рахмат автору за позитив
Ну это же все хорошо!И сейчас эстафету переняли другие анниматоры и у них выходит также весело и шутливо. ну вспомнить Машу и Медведя.Отлично все!

Дядя Федор на всех эскизах больше на женщину похож))

Эскизы не менее круты, как и фильмы. Гении рисовали и рисовали круто.
Ох, какие заморочки с цветовой раскладкой в Бремнских музыкантах, прямо раскраска по номерам:)
Пост очень интересный, спасибо.
Багира шикарна!!!
Очень интересно. А что означает на эскизах "зубы 38"?
не в курсе, возможно цветовая раскладка

blogo_go

10 months ago

idealist_t

10 months ago

Спасибо! как всегда, очень интересно!
Спасибо, очень здорово, просто детством пахнуло. Интересно, а мы ведь в детстве не считали Зайца из "Ну, погоди" маленьким, хитрым пакостником? Мне он представлялся жертвой, а волк - хулиганом. Пока я не выросла:) А вам?

Deleted comment

Мне тоже мерещится)
Всегда с удовольствием вас читаю, спасибо!

Спасибо, очень интересно. Недавно видел похожий пост про эскизы диснеевских персонажей, они совершенно не похожи на окончательный вариант.

очень интересно, сам рисую на досуге, прочитал с удовольствием, спасибо!
Первый Дядя Фёдор какой-то девочкоидный. Правильно, что заменили.

Образы главных героев бременских музыкантов, оказывается, потырены. Ай-я-яй!

Винни-Пух гениален. Все образы бьют американские наповал. Справедливости ради, у них тоже кое-кто получился неплохо, но пятачок был ужасен — эдакая мандавошка с ножками.

Чебургена тоже гениален. Я содрогаюсь от ужаса, представляя, что человечество могло так и остаться без этих роскошных ушей, если бы не озарение художника.
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →